F-050743LInstruction Book − Riding Mower Model 405607x52AManuel de l’utilisateur − Tondeuse autoportée modèle 405607x52ABetriebsanleitung − Aufsitzmäh
GB10F-050743L4. Follow the Maintenance section to keep theunit in good operating condition.WARNING: Before you make an in-spection, adjustment, or rep
P100F-050743LDicas para Cortar e Ensacar Grama1. Para que o seu gramado tenha melhoraspecto, verifique o nível de corte dacobertura do cortador de gra
P101F-050743L11. (Figura 10) Procure o travão da lâmina (7)nos calços. Se as sapatas estiveremdemasiado gastas ou danificadas, substituaas montagens
P102F-050743L7. Corte uma pequena distância de grama. Sea altura do corte não estiver nivelada, repitaos passos acima.Locais a Lubrificar (Figura 15)L
P103F-050743LTABELA DE SOLUÇÃO DEPROBLEMASPROBLEMA: O motor não arranca.1. Siga os passos descritos na seção “ComoPôr o Motor a Trabalhar” deste manua
104F-050743L
105F-050743LParts List − Model 405607x52AListe de pièces − Modèle 405607x52ATeileliste − Modell 405607x52AElenco pezzi − Modello 405607x52AOnderdelenl
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A106F-050743LCHASSIS & HOOD13123456789101112141516171819212325262728293031313233343537385116401642164344454616161647222
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A107F-050743LCHASSIS & HOODKeyNo. Part No. DescriptionKeyNo. Part No. Description1 690566 Seat2 028x23 Cap, Push 0n3 09
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A108F-050743LDRIVE ASSEMBLY111115524567899101112141516171821222324192019293028272625163531333234365728383449505539563940424
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A109F-050743LDRIVE ASSEMBLYKeyNo. Part No. DescriptionKeyNo. Part No. Description1 26x249 Screw2 091079 Grip, Parking Brake
GB11F-050743Lis correctly adjusted. Release the parkingbrake.135WARNING: If you cannot correctlyadjust the drive brake, replace thebrake pads. Correc
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A110F-050743LSTEERING124567891011121561330303017183014301916262421222325272425222328292525303335361931313238202037403934341
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A111F-050743LSTEERINGKeyNo. Part No. DescriptionKeyNo. Part No. Description1 095185 Wheel, Steering2 690626 Post, Steering3
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A112F-050743LMOWER HOUSING SUSPENSION123456781414910111212111314151617181920202122222324 2424252511152726262425153334363732
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A113F-050743LMOWER HOUSING SUSPENSIONKeyNo. Part No. DescriptionKeyNo. Part No. Description1 092698 Grip2 094346 Z Handle,
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A114F-050743LMOWER HOUSING5212551235642524128222019954710131411151617511852222212322173350541422265285482322172222272426101
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A115F-050743LMOWER HOUSINGKeyNo. Part No. DescriptionKeyNo. Part No. Description1 092851 Pulley, Jackshaft2 15x140 Nut, Hex
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A116F-050743LENGINE MOUNT167891011121314151521222223232123451516173119203234331830251824
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A117F-050743LENGINE MOUNTKeyNo. Part No. DescriptionKeyNo. Part No. Description1 092317 Fuel Cap **2 1001947 Fuel Tank3 095
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A118F-050743LELECTRICAL SYSTEM24x329415924x319237794613REAR HARNESS: 250X67LIGHT HARNESS: 250X92MAIN HARNESS: 250X113100157
REPAIR PARTSMODEL 405607x52A119F-050743LELECTRICAL SYSTEMKeyNo. Part No. Description1 250x92 Harness, Light Wire1001716 Socket, Light090084 Bulb, Ligh
GB12F-050743LStorage (over 30 days)At the end of each year, prepare the unit for stor-age as follows.1. Drain the fuel from the carburettor and thefue
120F-050743L
121F-050743Lrev. 2 M16006.25.02DEG-KonformitätserklärungGBEC Certificate of ConformityF Déclaration de conformité pour la CEEI Certificato di conformi
122F-050743Lrev. 2 M16006.25.02MURRAY, INC.219 FRANKLIN ROAD, BRENTWOOD, TN USA 37027erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produktdeclare in s
123F-050743Lrev. 2 M16006.25.02BauartCategoryCategorieCategoriaCategoríaCategorieCategoriaKategoriKategoriKategoriKategoriaRASENTRAKTORLAWNMOWERTONDEU
124F-050743Lrev. 2 M16006.25.02Name und Adresse der in der Europäischen Gemeinschaft etablierten benannten Stellefür Richtlinie 2000/14/EGName and add
GB13F-050743LTROUBLE SHOOTING CHARTPROBLEM: The engine will not start.1. Follow the steps, “How To Start The Engine”in this book.2. Electric-Start Mod
F14F-050743LTABLE DES MATIERESPICTOGRAMMES INTERNATIONAUX 14INFORMATIONS GENERALES 15POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE 15MONTAGE 16FONCTIONNE
F15F-050743LINFORMATIONS GENERALESMaîtrisez le produit : si vous connaissez leproduit et comprenez comment celui-ci fonction-ne, vous en obtiendrez l
F16F-050743LMONTAGEToutes les attaches sont dans le sac des piècesdétachées. Ne vous débarrassez d’aucune piè-ce ni d’aucun matériel jusqu’à ce que l’
F17F-050743LFONCTIONNEMENTREMARQUE : les illustrations et pictogram-mes commencent en page 2.Emplacement des commandes (Figure 5)Manette de commande d
F18F-050743L1. Mettre la commande de rotation de la lameen position DESENGAGE.2. Monter le levier de hauteur de coupe à la po-sition la plus haute.3.
F19F-050743L10.Pour assurer de meilleures performances dumoteur ainsi qu’une coupe égale de l’herbe,garder toujours la commande des gaz en po-sition F
2F-050743L12376 (17x146)4 (25x3)11234 (17x192)67 (17x195)5 (30x49)21234 (17x47)5 (1001054)351342686 (2x82)7 (14x79)43612457512612345677182123459454612
F20F-050743L4. (Figure 18) Faire pivoter la patte d’em-brayage (1) jusqu’à ce que le trou de mon-tage (5) situé sur la patte d’embrayage (1)soit super
F21F-050743L14.Remonter le carter de la tondeuse. Voir lesinstructions figurant dans la rubrique “Monta-ge du carter de la tondeuse”.Remplacement de l
F22F-050743LTABLE DE DEPANNAGESPROBLEME: le moteur ne démarre pas.1. Suivez les étapes, “Démarrage du moteur”dans ce manuel.2. Modèles à démarrage éle
D23F-050743LINHALTINTERNATIONALE SYMBOLE 23INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER 24SICHERHEITSHINWEISE 24MONTAGE 25BETRIEB 26WARTUNG 28STÖRUNGSBEHEBUNG 31M
D24F-050743LINFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMERMachen Sie sich mit dem Produkt vertraut: Durch einegute Kenntnis des Geräts und seiner Funktion können Si
D25F-050743LMONTAGEAlle Befestigungsteile befinden sich im Teilebeu-tel. Bewahren Sie alle Teile und Materialien auf,bis das Gerät montiert ist.ACHTUN
D26F-050743LBETRIEBHINWEIS: Abbildungen und Symbole findensich auf Seite 2ff.Position der Steuerelemente (Abb. 5)Messerrotationssteuerung (1): Mit Hil
D27F-050743LFahren ohne Einsatz des SchneidwerksBefolgen Sie die folgenden Schritte, wenn Siedas Gerät ohne Einsatz des Schneidwerks fah-ren müssen.1.
D28F-050743L4. Halten Sie das (die) Messer scharf. Abge-nutzte Messer bewirken braune Grasspitzen.5. Nasses Gras sollte nicht mit dem Mäher oderdem Gr
D29F-050743L12.Das Zündkabel auf die Zündkerze aufsetzen.Ein kurzes Stück mähen und die Funktionder Messerrotationssteuerung überprüfen.13.Wird die Me
3F-050743L2165759745813163211712518432119421,31,2207126341/4” (6mm)73211233445678922
D30F-050743L2. (Abb. 16) Die mittlere Riemenspannrolle(4) entfernen.3. Die Riemenspannfeder (7) lösen.4. Riemenspannrolle (8) und Zwischenstück(9) ent
D31F-050743LSTÖRUNGSBEHEBUNGPROBLEM: Der Motor springt nicht an.1. Die im Abschnitt „Anlassen des Motors“ in die-sem Buch beschriebenen Schritte befo
I32F-050743LINDICESIMBOLI INTERNAZIONALI 32INFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIO 33PROCEDURE PER UN USO SICURO 33MONTAGGIO 34USO 35MANUTENZIONE 37SOLUZIONE
I33F-050743LINFORMAZIONI PER IL PROPRIETARIOConoscere il prodotto: se si capisce l’unità e sisa come essa funziona, si potrà ottenere il mi-gliore ren
I34F-050743LMONTAGGIOTutti i dispositivi di fissaggio sono nel sacchettodelle parti. Non gettare parti o materiale fino aquando l’unità non sia comple
I35F-050743LUSONOTA: le illustrazioni e i simboli iniziano apagina 2.Ubicazione dei comandi (Figura 5)Comando della rotazione della lama (1):usareil c
I36F-050743LCome trasportare l’unitàPer trasportare l’unità, seguire le istruzioni quisotto.1. Spostare il comando di rotazione della lamasulla posizi
I37F-050743L9. Se l’erba è molto alta, tagliarla due volte perdiminuire il carico del motore. Prima tagliarecon l’alloggiamento del tagliaerba sullapo
I38F-050743Lquelli causati da una cinghia di trasmissioneallentata.ATTENZIONE: prima di effettuareun controllo, una regolazione, o diriparare l’unità,
I39F-050743L4. Rimuovere la puleggia folle (8) e il distan-ziatore (9).5. Rimuovere la puleggia folle a V (5) e il dis-tanziatore (13).6. Rimuovere la
4F-050743L12 34567923810MAX 90N+MAX 150N+11 12131412345678910 11 121314152410010542x8214x7917x472072930x4917x19517x19217x14625x325690604
I40F-050743LSOLUZIONE DI PROBLEMIPROBLEMA: il motore non si avvia.1. Seguire le istruzioni della sezione “Come av-viare il motore” di questo libretto.
NL41F-050743LINHOUDINTERNATIONALE PICTOGRAMMEN 41INFORMATIE VOOR DE EIGENAAR 42VEILIGE BEDIENING 42MONTAGE 43BEDIENING 44ONDERHOUD 45TROUBLESHOOTING S
NL42F-050743LINFORMATIE VOOR DEEIGENAARKen uw machine: Als u de machine en de werking ervanbegrijpt krijgt u de beste resultaten. Vergelijk de illustr
NL43F-050743LMONTAGEAlle bevestigingsmaterialen zitten in de zak metonderdelen. Gooi geen onderdelen of materiaalweg voordat de maaier inelkaar gezet
NL44F-050743LBEDIENINGOPMERKING: Illustraties en pictogrammenbeginnen op pagina 2.Plaats van de bedieningselementen(Figuur 5)Bediening van de mesrotat
NL45F-050743L2. Zet de hoogte-instellingshendel in de hoog-ste stand.3. Zet de gashendel tussen SLOW en FAST in.4. Trap het snelheidspedaal langzaam i
NL46F-050743L2. Eens per jaar moet de bougie en de rem ge-controleerd, de machine gesmeerd en hetluchtfilter gereinigd worden.3. Loop alle bevestiging
NL47F-050743Ldraaien, moet u de zeskantmoer (6) tegende klok in draaien totdat de wielen gaandraaien.5. Trek de handrem aan en duw de machineweer naar
NL48F-050743L4. Verwijder de splitpennen en ringen van deophangingverbindingen (4). Zie afbeeldingA en B.5. Maak de veer (5) los van de mesbedie-nings
NL49F-050743LTROUBLESHOOTING SCHEMAPROBLEEM: De motor slaat niet aan.1. Volg de aanwijzingen onder “Starten van demotor” op.2. Modellen met electrisch
GB5F-050743LCONTENTSINTERNATIONAL PICTORIALS 5OWNER’S INFORMATION 6SAFE OPERATION PRACTICES 6ASSEMBLY 7OPERATION 8MAINTENANCE 9TROUBLE SHOOTING CHART
DK50F-050743LINDHOLDINTERNATIONALE ILLUSTRATIONER 50INFORMATION TIL EJEREN 51SIKKER BRUG 51SAMLING AF PLÆNETRAKTOREN 52BRUG AF PLÆNETRAKTOREN 53VEDLIG
DK51F-050743LINFORMATION TIL EJERENKend Deres produkt: Hvis De forstår plæne-traktorens indretning og brug vil De få det bed-ste resultat. Mens De læs
DK52F-050743LSAMLING AFPLÆNETRAKTORENAlle skruer og møtrikker er i posen. Smid ikkenogle dele eller materialer væk før plænetrakto-ren er samlet.ADVAR
DK53F-050743LBRUG AF PLÆNETRAKTORENBEMÆRK: Illustrationer begynder på side 2.Placeringen af instrumenter (Figur 5)Klingerotationskontrollen (1): Brug
DK54F-050743LBrug af plænetraktoren medklippeenhedenVIGTIGT: Når De bruger plænetraktoren medklippeenheden, sæt altid gashåndtaget iFAST position.1. S
DK55F-050743L2. Kontroller tændrøret, bremsen, smør plæne-traktoren, og rens luftfilteret årligt.3. Kontroller skruer og møtrikker. Vær sikker påat al
DK56F-050743L5. Træk parkeringsbremsen. Skub plænetrakto-ren. Hvis baghjulene ikke drejer rundt, er kø-rebremsen (4) justeret korrekt. Løsparkeringsbr
DK57F-050743L1. Dræn benzinen fra karburatoren og benzin-tanken. Skift motorolien. Se motorfabrikan-tens instruktioner.2. Rengør hele plænetraktoren.3
DK58F-050743LPROBLEMLØSNINGSOVERSIGTPROBLEM: Motoren vil ikke starte.1. Følg trinene i “Start af motoren” i denne bog.2. Modeller med selvstarter: Re
N59F-050743LINNHOLDINTERNASJONALE SYMBOLER 59INFORMASJON TIL EIER 60GODE DRIFTSVANER 60MONTERING 61BETJENING 62VEDLIKEHOLD 63FEILSØKINGSOVERSIKT 67TOÅ
GB6F-050743LOWNER’S INFORMATIONKnow your product: If you understand the unitand how the unit operates, you will get the bestperformance. As you read t
N60F-050743LINFORMASJON TIL EIERGjør deg kjent med produktet: Hvis du forstårhvordan enheten fungerer, oppnår du også detbeste resultatet. Etter hvert
N61F-050743LMONTERINGAlle festeanordninger finnes i komponentposen.Ingen av komponentene eller materialet børkastes før enheten er ferdig montert.ADVA
N62F-050743LBETJENINGNB: Figurer og symboler begynner på side 2.Plassering av kontrollene (figur 5)Knivroteringskontroll (1): Bruk knivroterings-kontr
N63F-050743LBetjening med gressklipperhusVIKTIG: Når du bruker gressklipperhuset,husk alltid å la gasshåndtaket stå i stillingenFAST (hurtig).1. Start
N64F-050743LADVARSEL: Husk å kople fra kabe-len til tennpluggen før du foretar enkontroll, justering eller reparasjonav enheten. Kabelen fjernes fra t
N65F-050743L4. Kople ut parkeringsbremsen og skyv enhe-ten. Dersom enheten ikke beveger seg, vrissekskantmutteren (6) mot venstre til enhe-ten beveger
N66F-050743LSkifting av sikringHvis sikringen har gått, vil ikke motoren starte.Ta ut sikringen og sett inn en ny bilsikring på 15ampere.Oppbevaring (
N67F-050743LFEILSØKINGSOVERSIKTPROBLEM: Motoren starter ikke1. Følg punktene under “Oppstart av motor” idenne håndboken.2. Modeller med elektrisk star
S68F-050743LINNEHÅLLINTERNATIONELLA SYMBOLER 68INFORMATION TILL ÄGAREN 69RUTINER FÖR SÄKER DRIFT 69MONTERING 70DRIFT 71UNDERHÅLL 72FELSÖKNINGSSCHEMA 7
S69F-050743LINFORMATION TILL ÄGARENLär känna din gräsklippartraktor: Om du vethur den fungerar, kan du använda den på etteffektivare sätt. Jämför illu
GB7F-050743LASSEMBLYAll fasteners are in the parts bag. Do not discardany parts or material until the unit is assembled.WARNING: Before doing any as-s
S70F-050743LMONTERINGAlla fästanordningar ligger i påsen med delar.Släng inte några delar eller något material innanenheten är monterad.VARNING: Koppl
S71F-050743LDRIFTOBSERVERA: Illustrationer och symbolerbörjar på sidan 2.Reglagens placering (figur 5)Knivreglaget (1): Använd knivreglaget för attsta
S72F-050743Lklipper vågrätt går du vidare till instruktioner-na i Hur man ställer klippkåpan vågrätt i un-derhållsavsnittet.VARNING: Välj en säker has
S73F-050743L2. Hindra kniven från att rotera med hjälp av enträbit.3. Lossa muttern (3) som håller kniven (1).4. Kontrollera kniven (1) och knivmellan
S74F-050743L2. Kontrollera lufttrycket i däcken. Ett felaktigttryck får till följd att klippkåpan inte klippervågrätt. Korrekt lufttryck för framhjul
S75F-050743LFELSÖKNINGSSCHEMAPROBLEM: Motorn startar inte.1. Följ åtgärderna under Hur man startar mo-torn i denna handbok.2. Modeller med elektrisk s
SF76F-050743LSISÄLLYSKANSAINVÄLISET KUVAMERKIT 76KÄYTTÄJÄLLE TIEDOKSI 77TURVALLINEN KÄYTTÖ 77KOKOONPANO 78KÄYTTÖ 79KUNNOSSAPITO 80VIANETSINTÄOPAS 83MU
SF77F-050743LKÄYTTÄJÄLLE TIEDOKSI KTunne koneesi: Koneen ja sen toiminnan ym-märtäminen auttavat Sinua saamaan koneestasiparhaan mahdollisen hyödyn. L
SF78F-050743LKOKOONPANOKaikki kiinnittimet ovat osapussissa. Älä heitäpois yhtään osaa tai tarviketta ennen kuin laiteon koottu.VAROITUS: Ennen leikku
SF79F-050743LKÄYTTÖHUOMAA: Kuvat ja kuvamerkit alkavatsivulta 2.Hallintalaitteiden sijainti (kuva 5)Terän toimintasäädin (1): Käytä terän toiminta-sää
GB8F-050743LOPERATIONNOTE: Illustrations and pictorials begin onpage 2.Location Of Controls (Figure 5)Blade Rotation Control (1): Use the blade rota-t
SF80F-050743LHUOMAA: Leikatessasi paksua nurmeatai käyttäessäsi ruohonkerääjää käytä hi-dasta nopeutta.7. Varmista, että leikkuukorkeus on yhä oikea.L
SF81F-050743Lvaltuutettuun huoltokorjaamoon. Anna valtuute-tun huoltohenkilön tarkistaa ja tarvittaessa uusiaterä joka kolmas vuosi käyttämällä alkupe
SF82F-050743LVAROITUS: Irrota aina sytytystul-pan johto ennen laitteen tarkista-mista, säätämistä tai korjaamista.Irrota johto sytytystulpasta, jotta
SF83F-050743LVIANETSINTÄOPASONGELMA: Moottori ei käynnisty.1. Seuraa tämän oppaan kohdassa “Moottorinkäynnistäminen” annettuja ohjeita.2. Mallit, jois
E84F-050743LCONTENIDOSIMBOLOS INTERNACIONALES 85INFORMACION PARA EL PROPIETARIO 86INSTRUCCIONES PARA EL USO SEGURO 86MONTAJE 87OPERACION 88MANTENIMIEN
E85F-050743LSIMBOLOS INTERNACIONALESIMPORTANTE: Los siguientes símbolos es-tán ubicados en su unidad o indicados en lainformación impresa que está inc
E86F-050743LINFORMACION PARA ELPROPIETARIOConozca su producto: Si usted entiende el funcionamientode la unidad, obtendrá de ésta el mejor rendimiento.
E87F-050743LMONTAJETodos los sujetadores se encuentran en la bolsade piezas. No descarte ninguna pieza ni materialhasta que la unidad esté montada por
E88F-050743LOPERACIONNOTA: Las ilustraciones y símbolos comien-zan en la página 2.Ubicación de los controles (Figura 5)Palanca de rotación de la cuchi
E89F-050743LADVERTENCIA: Verifique que eltractor esté inmovilizado.4. Mueva la palanca del control de acelera-ción (7) a la posición SLOW.5. Para apag
GB9F-050743L4. Slowly push the speed control pedal forwardto the desired speed.How To Operate With The MowerHousingIMPORTANT: When you operate with th
E90F-050743L5. No corte ni recoja hierba mojada. La hierbamojada no se descargará correctamente.Deje secar el césped antes de cortarlo.6. Use el lado
E91F-050743L14.(Figura 9) Si usted cambia la correa detransmisión de la cuchilla, coloque el resortede transmisión de cuchilla (2) en el aguje-ro sup
E92F-050743LCambio de la correa de transmisión deltractor1. Desmonte el cárter del cortacésped. Consul-te las instrucciones en la sección “Desmon-taje
E93F-050743LLOCALIZACION DE AVERIASPROBLEMA: El motor no arranca.1. Siga los pasos en la sección “Arranque delmotor” en este manual.2. En modelos con
P94F-050743LCONTENTSFIGURAS INTERNACIONAIS 95INFORMAÇÕES DO PROPRIETÁRIO 96MÉTODOS SEGUROS DE OPERAÇÃO 96MONTAGEM 97OPERAÇÃO 98MANUTENÇÃO 100TABELA DE
P95F-050743LFIGURAS INTERNACIONAISIMPORTANTE: as seguintes figuras estãolocalizadasno seu equipamento ou na litera-tura fornecida com o produto. Antes
P96F-050743LINFORMAÇÕES DO PROPRIETÁRIOConheça o seu produto: Se você compreender o equipa−mento e a forma como ele trabalha, poderá obter o melhorde
P97F-050743LMONTAGEMTodos os encaixes estão no saco de peças. Nãodeite fora quaisquer peças ou materiais até ter-minar a montagem da unidade.ATENÇÃO:
P98F-050743LOPERAÇÃOOBSERVAÇÃO: As ilustrações e figurascomeçam na página 2.Localização dos Controles (Figura 5)Controle de Rotação da Lâmina (1): Use
P99F-050743Lde rotação da lâmina para a posiçãoDISENGAGE (Desativar).Como Parar o Equipamento (Figura 5)1. Tire lentamente o seu pé do pedal decontrol
Comments to this Manuals