InstructionBookSnowThrowerModel629904x54AQ ManueldeI'utilisateur Chasse-neigemodule629904x54ABetriebsanleitungSchneefriiseModell629904x54AQ Istru
INTERNATIONAL PICTORIALSIMPORTANT: The following pictorials are Io*cated on your unit or on literature suppliedwith the product. Before you operate th
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSENGINEF-021033L625=2\25=3\25-2/3Key No.12356810121416182022242525-125-22,5-325-45Part No.7613322×9728x7671002615011097102
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSGEAR CASE ASSEMBLY3403213327 F// 311330304F-021033LKeyNO.3003013033043053063103113123133143153163203213223233243263273303
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSFRAME169106\105111145112148160162/Ref. AugerHousingPage91114Ref. Drive Page/9O168148/ \103149 107FRA105AF-021033L 102
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSFRAMEKey No.9091103105106107108110111112114116118122145148149160162166168169170Part No.1501055E7173101691501369YZ71168276
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSDRIVERef. Shift Yoke Page206\ /20120° .__-\ _ \238 215\Ref. WheelPage \213Wheel Page \220\208217218J\ 212213Ref. Frame Pa
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSDRIVEKey No.200201203204206207208210212213215217218228221223225226227229238232234236238Part No.1501092 YZ5798513341635798
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSAUGER HOUSING480 490484 -_ 495 499 I492@_491_[O]lilKEY# 500 IS A WELDMENT _DINCLUDES TWO SIDE PANELS.500REF. KEY # 500509
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSAUGER HOUSINGKey No.48048449O4914924934954995OO50951051151452O521522523524525527540541544Part No.58314615X112582957 YZ438
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSHANDLE729\801791800801795799729787_798739 \\790\770771804 725724/7418O8812811739\802720774728727_724725 /726725 726756753
MODEL 629904x54AKey No.7207247257267277287297397407417437447457507517527587597607627657707717727737747857877907917957967987998OO8018028O38O48058O88O98
Safe Operation Practices for Snow ThrowersIMPORTANT: Safety standards require operatorpresence controls to minimize the risk of injury.Your snow throw
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSCONTROL PANEL ASSEMBLY760794731Ref.Key# 741Ref.Key# 790Ref. Key# 791Ref. Upper Handle766761319052F-021033LKeyNo. Part No.
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSHEADLIGHT626Panel Pagefz4631 \632Ref. HandlePage\\632627622Key No.621622625626627628629639631632Part No.76234315914557103
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSDISCHARGE CHUTE582586\585 584580\587600586 [__ 604Pop Rivets602603_601610609606611607607Ref. Auger Housing PageC3100BF-O2
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSDISCHARGE CHUTEKey No.5805825845855865876006016026036O4605606607609610611Part No.761168E717578O8871038578O886711710387613
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSCHUTE ROD_55Ref. Handle Assy 860863865862861\867\864870852=9/852-5868Ref. Auger Housing Assy852-8852-11\\\\\\\\852-13852-
MODEL 629904x54A REPAIR PARTSCHUTE RODKey No.852=1852-2852-3852=5852=6852=7852-8852=9852-10852-11852-1385485585686O86186286386486586786886987OPart No.
MODEL 629904x54A990REPAIR PARTSWHEELSj 995/, 994\ Ref. Control Panel\975/981Ref. Engine Mount Bolt965\Ref. Upper Chute974968971972 _/Ref.Key No.965967
MODEL 629904x54A678673REPAIR PARTSWHEELSWHL102BI\\686687687688685682\\\678675655\\681650\\\\\Ref. Drive Page655671680677673F-021033LKey No.65065265365
F-O21033L 118
F-O21033L 119
ASSEMBLYRead and follow the assembly and adjustmentinstructions for your snow thrower. All fastenersare in the parts bag. Do not discard any parts orm
F-O21033L 120
(_ EG-Konformitiitserkliirungentsprechend der Richtlinie 98/37/EGentsprechend der Richtlinie 89/336/EWGentsprechend der Richtlinie 2000/14/EG(_ EC Cer
Wir/ We / Nous / Noi / Nosotros / Wij / N6s / Vi / Vi / Vi / Me MURRAY, INC.219 FRANKLIN ROAD, BRENTWOOD, TN USA 37027erkl&ren in alleiniger Veran
BauartCategoryCategoneCategonaCategonaCategoneCategonaKategonKategonKategonKategonaSCHNEEFR,_SESNOWTHROWERCHASSE-NEIGESPAZZANEVEQUITANIEVESSNEEUWRUIME
NameundAdressederinderEurop&ischenGemeinschaftetabliertenbenanntenStelleforRichtlinie2000/14/EG;Konformit&tsbewertungsverfahrennachAnhangVName
Speed Shift Lever (6) - Selects the speed of thesnow thrower.Height Adjust Skid (7) - Adjusts the groundclearance of the auger housing.Ignition Key (8
13.(ElectricStart) When the engine starts, re-lease the electric start button (10) andmove the choke control (14) to 1/2 chokeposition. When the engin
CUSTOMER RESPONSIBILITIESSERVICE RECORDSMAINTENANCE CHARTFill in dates as you Before First Every Every Everycomplete regular Each 2 5 10 25 Each Befor
How To Adjust The Height Of The Skids(Figure 2)This snow thrower is equipped with two heightadjustable skids (7). These skids elevate thefront of the
1.Disconnectthesparkplug wire.2. (Figure 24) Loosen the bolts (3) on eachside of the bottom panel (2).3. Remove the bottom panel (2).4. (Figure 21) Re
21.Connectthesparkplugwire.How To Replace the Auger Shear BoltThe augers are secured to the auger shaft withspecial shear bolts. These shear belts ere
SOMMAIREINFORMATIONS SUR LE PRODUITINFORMATIONS DESTINEES AU PROPRIETAIREPICTOGRAMMES INTERNATIONAUXMONTAGEFONCTIONNEMENTMAINTENANCETABLEAU DE MAINTEN
4 3; 15 1918/!\3_/:/11\41 5_16\ /4_6F-O21033L 2
INFORMATIONS SUR LE PRODUITLe propri6taire dolt _tre certain qce touslesrenseignements sur le produit sent inclus avecla tondecse. Ces renseignements
PICTOGRAMMES INTERNATIONAUXIMPORTANT : les pictogrammes suivantssont situ_s sur votre appareil ou darts la do-cumentation ci-jointe. Avant de vous ser
(Z)REGLES DE SECURITE A SUIVRE POUR L'UTILISATION DES CHASSE-NEIGEIMPORTANT : les normes de s_cudt_ requi_- 7. Ne tentez jamais de faire de quelc
MONTAGELife et suivre les instructions de montage et der_glage de votre chasse-neige. Toutes les atta-ches se trouvent dans le sac de pi6ces d_ta-chic
carburantetd'huile&utiliser.Avantd'utiliserlamachine, life les informations concernant la s_-curit_, le fonctionnement, I'entretien
_k ANGER : Le starter est _luiped'une rallonge trifilaire con(}ue pourtonctionner avec du courant domes-tique de 220 volts A.C. La rallonge dolt
(Z)RESPONSABILITES DE L'ACHETEURTABLEAU DE MAINTENANCEREGISTRE DES OPERATIONSD'ENTRETIENAvant Toutes "routes ToutesCompl_tez les dates
Pi_ces _ ne pas lubrifier (Figure 18)1. Ne pas graisser rarbre hexagonal et]e pi-gnon (6). Toutes les bagues et les roule-ments sont lubrifi_s & v
sectionEntretien.Siler_glageestcorrect,v_ri-tier1'6tatdelacourroied'entra_nementdelafrai-se.Sicelle-ciestendommag_eeuI&che,laremplacer.V
2. (Figure 8) Retirer la rondelle (8) et la gou-pille fendue (9) qui relient I'_crou b tour]l-Ions (7) b la tringle du s_lecteur devitesses (1).
z _827 12 6/7\69_\lO1212F-O21033L 3
TABLEAU DE DEPANNAGEQPANNEDemarrage difficileCAUSEBougie d_fective.Eau ou impuret_s dans le syst_me dedistribution du carburant.Conduit de earburant b
INHALTPRODUKTINFORMATIONENINFORMATIONEN FOR DEN EIGENTOMERINTERNAT|ONALE SYMBOLEMONTAGEBETRIEBWARTUNGWARTUNGSDIAGRAMMFEHLERSUCHDIAGRAMM323233353538384
PRODUKTINFORMATIONENDer EigentUmer mug sich vergewissern, daballe Produktinformationen mit diesem Ger&tmitgeliefert werden. Dazu gehSrt dasBEDIENE
INTERNATIONALE SYMBOLEWlCHTIG: Die tolgenden Symbole betindensich auf Ihrem Get,it oder in dermit dem Pro-dukt gedeferten Dokumentation. Machen Siesic
Sicherheitshinweise fDr die Schneefr_ise0WICHTIG: Sicherheitsstandards schreiben zurMinimierung der Verletzungsgefahr ein Benutze-rerfassungssystem vo
MONTAGELesen und befolgen Sie die Anweisungen f[_rdas Montieren und Einstellen Ihrer Schneefr&se,Alle Befestigungsteile befinden sich imTeilebeute
perch,VergleichenSiedieAbbildungmitIhrerSchneefrAse.umsichmitdenverschiedenenStellteilenunddenEinstellungenvertreutzumaohen.Antriebshebel (1) -wAhlt d
5. SteckenSiedenZiJndsehliJssel(8)insZQndschloB.StellenSiesicher,dabderZL_ndschl_ssel (8) einrastet. Drehen Sieden Z_ndschl_seel (8) nicht. Ziehen Sie
OWARTUNGSDIAGRAMMVERANTWORTUNGEN DES EIGENTUMERSWARTUNGSAUFZEICH NUNGENDaten Schritt f_r Schritt w_ihrend der re.gul&ren Wartungstermine ausf(_lle
Objekte, die nicht geschmiert werden(Abb. 18)1. Schmieren Sie die Sechskantachse undKettenr_ider (6) nicht. A[[e Lager und Ge-lenkbuchsen sind auf Leb
/2/34/44L516F-O21033L 4
0berpr_fen Sie die Einstellung desR&umwerkkabels. Lesen Sie "0berprSfen undEinstellen der Kabel" im Wartungsabschnitt. Istdie Einstellun
3. (Abb. 26) Schieben Sie des Reibrad (4) indie korrekte Position.4. (Abb. 8) Drehen Sie die Zapfenmutter (7)solange, bis sie mit dem Montierloch in d
OFEHLERSUCHDIAGRAMMPROBLEMStartschwierigkeitenURSACHEDefekte ZL)ndkerze,Wasser oder Dreck im Benzin in derTreibstoffanlege,Blockierte Kreftstoffieitun
INDICEINFORMAZION! SUL PRODOTTOINFORMAZION! PER UACQUIRENTESIMBOLI INTERNAZ!ONALIMONTAGG!OUSOMAINUTENZ!ONETABELLA DI MANUTENZIONETABELLA PER LA SOLUZl
INFORMAZlONI SUL PRODOTTOSpetta all'acquirente assicurarsi che tutte leinfarmazioni sul predotto siana incluse canVunit&. Le informazioni inc
SIMBOLI INTERNAZIONALIIMPORTANTE: i seguenti simboli sono appo-sti sull'unita o nella documentazione fornitainsieme al prodotto. Prima di usare I
Uso sicuro degli spazzaneveQIMPORTANTE: le norme di alcurezza prevodo-no la presenza dei comandi delraperatare perminimizzare il rischio di infortuni.
MONTAGGIOLeggere e seguire le istruzioni per il montaggio ela regolazione dello spazzaneve. Tutti idispositivi di fissaggio sono inclusi nel sacchetto
Vedere le istruzioni del produttore per il tipo dicombustibile e olio da usare. Prima di usareI'unit&, leggere le informazioni sulla sicurezz
_k VVERTENZA il motorino diavviamento elettrico _ munito di uncave di alimentazione a tre filmedprevisto per corrente residenziale da 220volt C.A. II
1! 5 6 5 181\32366_2O2117942213F-O21033L 5
QRESPONSABILITA DEL CLIENTETABELLA DI MANUTENZlONERECORD DI SERVIZlOScrivere ladata dell'operazione dimanutenzione.Prima Le prime Ogni Ogni Ogni
Pattichenondevonoesserelubrificate(Figura 18)1. Non lebdficere I'albero esagonale e i denti(6). Tutti i cuscinetti e le boccole sono lubrifi-cate
Regolazione della cinghia di azionamentodella trivellaSe Io spazzeneve non scarica neve, controllareil cavo di azionamento della trivella. Vedere"
Regolazionedellaruotadifrizione1. (Figure 2) Posizionare la leva del cambio(6) nella marcia in aventi piQ bessa.2. (Figure 8) Rimuovere la rondella (8
TABELLA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMIQPROBLEMAPartenza difficileCAUSACandela difettosa,Acqua o sporco nel sistema del combustibile,RIMEDIOSostituire l
INNHOLDPRODUKTINFORMASJONINFORMASJON TIL EIERENINTERNASJONALE ILLUSTRASJONERMONTERINGBRUKVEDLIKEHOLDVEDLIKEHOLDSTABELLFEILSOKINGSTABELL565657595962626
PRODUKTINFORMASJONEieren m& forsikre seg om at al]produktinformasjon falger med enheten. Denneinformasjonen ska[ ink[udereINSTRUKSJONSBOKER, RESER
INTERNASJONALE ILLUSTRASJONERQVIKTIG: Felgende illustresjoner gjenfinner dup& enheten din og i dokumentasjon somtulgte med produktet. For du begyn
Forholdsregler for sikker bruk av snafresereQVIKTIG: Sikkerhetsforskdfter krevermekanismer for & sikre at ferer hat kontroll, en"dedmannsknap
MONTERINGLes og folg monterings- og justerings-instruk-sjonene for snefreseren din. AIt du trenger formonteringen ligger i deleposen. Ikke kast noende
423\6 322482526. p! mL, 1 f.,l_ mt I2!28F-O21033L 6
Sneutkastingskanal (3) - Endrer avstandensheen kastes.Fresekanal-kentrollen (4)- Kentrollerer bruken8v fresekanelen.Naverdrivspaken (5) - Starter og s
8. (Electrisk Start) Plugg den andre enden avstremledningen inn i et trehulls, jordet 220VAC stremuttak. (Se ADVARSEL i denneseksjonen).9. Trykk inn t
VEDLIKEHOLDSTABELLKUNDENS ANSVARSOMRADERVEDUKEHOLDLOGGFyllinn datoeneotter hvertsoredu gjennomferervanligvedlikeholdSkiff motoroljeFsrste Hver Hver Hv
3. Navergirkassen er ferdig innsmurt frafabrikken, og trenger ingen yttedigeresmering. Dersom smumingen av noen grunnlekker ut m& navergirkassen u
Trekkdrivbeltet har et konstant fjaerspenn ogtrenger ingen justering. Dersom trekkdrivbeltetglipper m& det skiftes. Se "Hvordan skifte ut bel
Kontrolleratskivene(17)sitterriktigiopprinneligstilling.Sorgogs&foratdetoskivene(13)erriktigssmmenstiltmedak-tuatorarmen(14).14. Kontraller at sek
QPROBLEMProblemer reed &starteFEILSQKINGSTABELLARSAKDefekt tennplugg,Vann eller skitt i drivstoffsystemet.KORRIGERINGErstett med ny tennplugg.Bruk
INNEHALLPRODUKTINFORMATIONINFORMATION TILL AGARENINTERNATIONELLA BILDERMONTERINGANVANDNINGUNDERHALLUNDERHALLSSCHEMAFELSOKNINGSSCHEMA6767687070737376TV
INTERNATIONELLA BILDERVIKTIGT: F61jande bilder finns p& Er enheteller i litteraturen som f61jer med produkten.I._r Er k_nna igen bilderna och f6rs
F6rfarande f6r s_iker drift av sn6slungorQVIKTIGT: SAkerhetsnormen krAver sAkerhet-shaodtag far att minimera skaderisken. DermasnAslunga Ar utrustad m
29 301065453\ilillll_3/11 3_,ii¸¸¸¸_192081317F-021033L 7
MONTERINGL&s och fTIj instruktionema fSr montering ochjustering av Er sn&slunga. Alia monteringsfTr-band ligger i reservde]sp&sen. Sl&
Knapp till elstartmotor (10) - AnvAnds pA els-tartmodeller till art starta motorn.Kopplingsl&de (11) - PA modeller med elstert,anvAnds far att kop
_k ARNING: K6r aldrig motorn inom-hus eller i inst_ngda, d&ligt ventile-rade utrymmen. Avgaser fr&n moto-rer inneh&ller koloxid, en luktl6
KONSUMENTANSVARUNDERHALLSSCHEMASERVICEPROTOKOLL F6re F6rsta Var Var Var Varje F6revarje 2 5:e t0:e 25:e sasong f6r-Fylli datumvartefter gang tim timma
3. VAxelhusettillinmatarensmArjsp&fabdkenochkrAveringenyttedigaresmArjning.Omavn&gonanledningsmArjmedel]&ckerutskav&xelhusettillinmata
1.Kopplalosst&ndstiftskabeln.2. (Figur24) Lossa bultarna (5) p& varje sidaom bottsnpl&ten (2).3. Ta bort bottenpl&tan (2).4. (Figur21)
strueradeattbrytasav,ochd&rmedskyddama-skinen,omettfArem&lfastnariinmatarhuset.Anv&ndinteenhArdarebult,d&g&rs&kerhetensorebryt
SlSALTbTUOTETIEDOT 77OM|STAJAN T|EDOT 77KANSAINVAUNEN KUVAMATERIAALI 78KOKOONPANO 80KAYTrb 80HUOLTO 83HUOLTOTAULUKKO 83ONG E LMAN RATKAISUKAAVIO 86KAH
KANSAINVALINEN KUVAMATERIAALITARKEAA: Seuraavat kuvaukset 16ytyv&t lait-teesta tai sen mukana tulevista k'aytt6ohjeis-ta, Opettele niiden mer
Lumilingon turvallisen k_iytTn ohjeet®TARKEAA: Loukkaantumisriskienminimoimiseksi t urvallisuusstandarditedellytt&vAt toimintoja, joissa kAytt&
2©1 1rI2F-O21033L 8
KOKOONPANOLue ja noudata lumilingon kokoamista ja s&&tS&koskevia ohjeita. Kaikki kiristimet ovat osapus-sissa.._l& heitA mitA&n os
Poistoaukon s_i&t6vipu (4) - S&&tA& poistoau-kon toimintaa. Ruuviosan k&ytt6vipRuuviosan k_iytt6vipu (5) - K&ynnistA& ja p
14.(S_hk_inenk_ynnistys) ) Irrota ensin virta-johto pistorasiasta. Irrota sitten virtajohtokytkinrasiasta (11).HUOMAA: Jos I_mp6tila on age-18°C(0°F),
®HUOLTOTAULUKKOASIAKKAAN VELVOLMSUUDETHUOLTOMERKINNATKirjaa p_iiv_im_i_r_t m_r_aikaishuollonyhteydess_LTai_t_ m_ o_o_i_ij _sVaihda moottori6ijyEnnen E
HUOMIO: YIl&mainittujen osien 61jy_mi-hen tai rasvaaminen saattaa aiheuttaa kit-kapy6r_in (3) vaurioitumisen. Kitkapy6r_i(3) vahingoittuu, jos ras
Jos ruuviosan k&ytt6hihne on vaurioitunut, [umi-linke ei poista lunt& Vaihda vaurieitunut hihnaseuraavasti:1. Irrote sytytystulpan johto.2. (K
kovempeapulttia,sill&t&llSinmenet&tmurtopult-tientarjoamansuojen._IL AROITUS: K_yt_ ainoastaan alku-per_iisi_i varaosasaksipultteja ih-mis
CONTENIDOINFORMACION DEL PRODUCTOINFORMAClON PARA EL PROPIETAR|ODIAGRAMAS INTERNACIONALESENSAMBLAJEOPERAClbNMANTENIMIENTOTABLA DE LOCALIZACI(_N Y REPA
INFORMACION DEL PRODUCTOEl propietario debe averiguar que toda lainformaci6n del producto est_ incluida con launidad. Esta informaci6n incluye losMANU
DIAGRAMAS INTERNACIONALESIMPORTANTE: Los siguientes simbolos es-t_n ubicados en la unidad o en los impresosintormativos que vienen con el producto. An
CONTENTSPRODUCT INFORMATION 9OWNER'S INFORMATION 9INTERNATIONAL PICTORIALS 10ASSEMBLY 12OPERATION 12MAINTENANCE 15MAINTENANCE CHART 15TROUBLE SHO
Prbcticas de operacibn segura para quitanievesQIMPORTANTE: Las normas de seguridad re-quieren cantroles con presencia de operadarpare minimizer el pal
ENSAMBLAJELea y siga les instrucciones de ensamble y ajus-te pare el quitenieves. Todos los sujetadoresest&n en la bolsa de piezas. No bote ningun
_lk DVERTENCIA: Siga las instruc-clones del fabricante del motor encuanto al tipo de combustible yaceite que se debe usar. Use siempre uncontenedor de
A DVERTENCIA:Elarranqueest_equipedoconuncordbnyenchufedetresclavijasdise_adoparafun-cionar con corriente domestica de 220 vol-tios de C.A. El cordbn d
TABLA DE MANTENIMIENTORESPONSABILIDADES DEL CMENTEREGISTROS DE SERVICIOPrime- AntesAnote las fechss en que Antes ras Ceda Cada Ceda Cada dese le haga
8. Apriete los pernos (3) que hay a cada ladodel panel de fondo (2).Partes que no se deben lubricar(Figura 18)1. No lubdque las ruedas dentadas y el e
si6n y ajuste de los cables" en la secci6n demantenimiento. Si el ajuste esta bien, revise lue-go el estado de la cerrea de] prepulsor de la ba-r
2. (Figura 8) Quite la arandela (8) y el pasa-dot de chaveta (9) que conecta la tuerca demur_6n (7) a la varilla de cambio (1). Saquela tuerca de mufi
TABLA DE LOCALIZACI()N Y REPARACION DE AVERiASQPROBLEMADificultad al arrancarCAUSABujla defectuosa,Agua o suciedad en el sistema de combustible.CORREC
(_(_(_(_(_(_(_PartsList- Model629904x54A(_ LiMe depidces- ModUle629904x54ATeileliste- Modell629904x54A0 Elencopezzi- Modello629904x54ADeleliste- Model
Comments to this Manuals